老挝三部经典著作在天津出版
据了解,“亚洲经典著作互译计划”是推动中国与亚洲各国文化交流与文明互鉴的重要出版项目,北京语言大学校长刘利表示,北京语言大学是国际汉学研究的重要基地,将翻译、研究等方面为亚洲经典著作互译项目提供最大支持。
据悉,《凯山·丰威汉主席的生平和革命事业》《两姐妹》《昆布罗王》三本书是老挝重要的经典著作,在老挝具有很高的出版价值。天津出版传媒集团董事长杨红杰说:“中老互译项目是2022年集团最重要的出版任务之一,集团组织精兵强将,投入专项经费予以支持,务求高质量完成出版任务,为两国读者提供优秀的精神文化产品。”
中国公共外交协会副会长刘碧伟表示,老挝图书在中国的出版还很少,中老互译项目将促进两国文化交流,首批出版的三本书各具特色,其中《凯山·丰威汉主席的生平和革命事业》一书用丰富的史料和详实生动的叙述,使中国读者得以更深入地了解这位老挝杰出领袖的非凡一生和老挝人民的民族解放运动历史。
该项目翻译团队负责人、老挝语翻译专家陆蕴联教授说:“这三本书的翻译难度都比较大,例如《昆布罗王》涉及大量的老挝古代神话传说与朝代故事,长篇小说《两姐妹》里也包括很多史实需要考证,经过查阅大量资料,加上老挝朋友的帮助,这三本书最终才能顺利翻译完成,相信它们对中国读者了解老挝的历史、文学和社会都会有很大帮助。”
中老经典著作互译项目三本图书的出版,为促进了两国文化交流、文明互鉴,向两国人民奉献更多优秀的文学作品贡献了出版力量。(完)
免责声明:本文为转载,非本网原创内容,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
-
旅游市场回暖释放更多岗位需求 转行者纷纷干回老本行
市场回暖释放更多岗位需求,转行者纷纷干回老本行 旅游业满血复活 从业者跑步回归 本报记者 李国 阅读提示 自今年1月以 [详细] -
多家新能源车企2月份销量同比环比双增长 今年继续免征车辆购置税激发消费潜力
本报记者 冯雨瑶 多家新能源车企2月份销量成绩单出炉。比亚迪、广汽埃安、赛力斯等均在当月实现销量同比、环比的双增长。造车新势 [详细] -
预定年内第四股?*ST荣华触及“1元退市”,3月3日起停牌
中新经纬3月2日电 2日晚间,*ST荣华发布公告称,公司今日收盘价为0 61元 股,已连续20个交易日收盘价低于人民币1元。根据相关规定,公 [详细] -
商务部:以渠道下沉为主线 推动农村消费进一步恢复和扩大
中新网3月2日电 3月2日,在权威部门话开局系列主题新闻发布会上,商务部部长助理陈春江表示,将深入贯彻党的二十大精神,按照中央一号 [详细] -
中国工程院院士倪光南:中国的巨大市场将成为支撑RISC-V的重要基地
中新网上海3月2日电 (记者 李佳佳)首届玄铁RISC-V生态大会2日在上海举行,中国工程院院士倪光南在会上表示,RISC-V是中国CPU领域最受 [详细]